Gladyo,
tak moje jediný, byť miniaturní zadostiučinění v tomto směru bylo, když jsem díky velmi chatrné znalosti latiny dostala zakázku na sazbu Kladiva na čarodějnice, kde nakladatel chtěl, aby latinský originál na levé straně odpovídal českému překladu na straně pravé. Což ale v reálu znamenalo, že měla každá dvoustrana tu sazbu úplně jinou.