U nás se vlastně veškerý mluvený projev předává po ženské linii. Chlapi prostě začnou mluvit řečí rodiny své ženy
Vím, že už moje prababička říkavala (když se něco nedařilo) "řiť kravská", to se u nás zachovalo dodnes, a asi jsem to u nikoho cizího ještě neslyšela.
Jinak si nevzpomínám na nic úplně typického pro nějakou rodinu, co by se odlišovalo, snad jen, že v manželově rodině se tahle přirovnání nebo i přísloví používají minimálně, kdežto v mé rodině se používaly hojně, takže jsem neúmyslně sbalila manžela na obrovskou zásobu přísloví