"Tak úplně běžně se v Berlíně prodává pomazánkové máslo s českými názvy, že jo"
Princip společného trhu EU je volný pohyb zboží i osob. Takže Berlíňan zavítá do české sámošky a přeloží máslo jako butter. A český producent vyveze pomazánkové máslo taky pod názvem butter, ač to máslo není.
Takže by hrozilo uvedení zákazníka v omyl, plus případný soud, pokud by např. konkurenční německá mlékárna měla problém s tím, že pomazánkové máslo nesplňuje obsah 82% mléčného tuku.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.