Moje maminka se do Čech stěhovala až jako těhotná a tak si vlastně ani nemohla vybrat, jak na mě bude mluvit. Jinak než Slovensky prostě nemluvila asi až do mých 4 let. Tatínek zase mluvil česky. Já jsem si to ale nikdy neuvědomovala, vím to vlastně jenom proto, že mi to řekli. Myslím, že malému dítěti to absolutně nemůže dělat problém. Dneska má moje mamča přítele z Itálie, takže je s ní někdy hodně veselá konverzace (pleteou se jí totiž všechny tři jazyky):-))).
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.