Milá Kateřino,
Řešením by bylo pouze nevzdávat se používání češtiny. To znamená musela bys s dětmi mluvit zásadně česky. Alespoň u nás to tak funguje. Manžel mluví s dětmi švýcarským nářečím, já pouze česky. Ale musí se to opravdu zásadově dodržovat. Mám také známé, kde matka míchá oba jazyky, děti sice rozumějí, ale odpovídají jí švýcarsky.Má osmiletá dcera už chodí do druhé třídy, vyučovací jazyk je němčina. Číst se naučila sama už před školou, stejně tak začíná syn. čtení v češtině jí taky nedělá problémy, ale, tady se dostávám k tvé domněnce, že dítě nezvládne oba jazyky stoprocentně, psaní zatím stojí trochu stranou. Musím říct, že jsem si předsevzala s ní psaní trénovat, ale časově se to nedá moc zvládnout. Myslím, že je dost vytížená domácími úkoly, koníčky.
Jinak myslím, že ústně děti zvládají oba jyzyky dá se říct stoprocentně.
Ale je to i tím, že do Čech jezdíme téměř každé prázdniny a tím že máme dvoujazyčné manželství.
Myslím, že to důležité jste prošvihli, chtělo to opravdu nemíchat oba jazyky. Myslím tím, že jedna osoba používá dva jazyky v kontaktu s dítětem. Nutit děti do toho nemůžeš, ale jazyk musí být aktivní, musí se používat, aby se nezapomněl. Až budou tvé děti starší, určitě by jim pomohl jazykový pobyt, znám letní školu českého jazyka na FF UK. Plno lidí říká, že právě rozhodující je, kde děti chodí do školy, a ten jazyk pak opravdu ovládají dokonaleji.
Zdraví tě Gábina
Předchozí