| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Přidat odpověď

Objevila jsem tuhle diskuzi a dost se bavím! Škoda, že tu nepřispívá už moc lidí.

Já se nedávno dívala na film, který byl ve španělštině a byly u něj titulky česky. Dcera stojí před domem celá špinavá a vystrašená a čeká na matku, protože se ji právě matky přítel snažil doma znásilnit. Matka vidí dceru v tomto stavu před domem a zděšeně se jí ptá: Que pasó, estas echa una sopa!, doslova "Co se stalo, je z tebe úplná polévka", čili si domyslete význam, něco jako "Ježíš, co se ti stalo, vypadáš děsně!". České titulky absolutně bez kontextu zněly: "Dali ti polévku?"...Absolutně pro mě v té chvíli opadlo napětí filmu, protože jsem se pak ještě pět minut musela smát. Asi po sobě titulkovači zapomněli svou práci přečíst :)) Nutno říkat, že v celém filmu se nejedla polévka? :D:D:D

Předchozí 

Tip: Chcete uveřejnit zajímavou informaci také na hlavní straně Rodina.cz?
Autor příspěvku: Registrovaný
Do této diskuze mohou přispívat pouze registrovaní uživatelé.
Název:

Text:

Pokud nejste robot, odpovězte na otázku: 6-6= 
:-) ~:-D ~;) ~;(( ~:( ~k~ ~j~ ~f~ ~g~ ~Rv ~R^ ~s~ :-© ~l~ ~m~ ~n~ ~o~ ~p~ ~q~ ~2~ ~t~ ~v~ ~w~ ~x~ ~y~ ~z~ ~a~ ~b~ ~c~ ~d~ ~e~ ~h~ ~3~ ~4~ ~5~ ~6~ ~7~ ~8~ 
Pravidla diskuzí:
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.

Přečtěte si pečlivě úplná pravidla diskuzí.

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.