| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Četba německé knihy a následný výklad

 Celkem 14 názorů.
 Jaňulík 


Téma: Četba německé knihy a následný výklad 

(7.3.2010 19:12:06)
Ahojte, asi to sem moc nepatří, ale prosím o tip - mám přečíst německou knihu a následně o ní udělat výklad pro spolužáky. Samozřejmě v němčině. Přemýšlím, jak to nejlépe udělat a napadlo mě akorát, že bych si měla knihu přečíst, na papír si ji překládat česky a až ji dočtu a přeložím, udělat z českých výpisků opět překlad do němčiny (který už přednesu spolužákům.) Můžete mi někdo poradit, kdo dělal něco podobného, jak na to? Díky moc!!~5~
 Merylin5 


Re: Četba německé knihy+následný výklad 

(7.3.2010 19:13:51)
To máš x krát víc práce, pořád to překládat. Radím nepřekládat, rovnou si dělat poznámky v němčině a pak to z toho bez překladu napsat.
 zuzkahrn 


Re: Četba německé knihy+následný výklad 

(7.3.2010 19:22:41)
Taky bych to tak udělala. Navíc něco, co mám vyjádřit v němčině , bych tak třeba česky vůbec neřekla. Člověk v tom jazyku musí prostě myslet.
 zuzkahrn 


Re: Četba německé knihy+následný výklad 

(7.3.2010 19:23:25)
A co to má být za knihu?
 Lilian 


Re: Četba německé knihy+následný výklad 

(7.3.2010 19:24:22)
Psala jsem si podstatné věci rovnou svými slovy a pak upravila na potřebnou délku /některý učitel chtěl stranu,že není čas, někde to bylo fuk/ a to jsem pak říkala zhruba spolužákům, my museli zpaměti. Plus oni to dostali ještě nakopírované k dispozici. Hodně štěstí.
Co čteš?
 Eva +2 
  • 

Re: Četba německé knihy a následný výklad 

(7.3.2010 20:11:12)
Německých knih jsem přečetla spoustu, ale referáty tedy nee. Vždy mi pomohlo, knihu si nepřekládat ( jenom když tam bylo nějaké důležité slovíčko, bez kterého bych nepochopila kontext). Z toho co pochopíš si udělej za každou kapitolou krátké poznámky ( o co "go"). Můžeš přímo v NJ, jinak v ČJ a pak už to jen slepíš. Nedělej si zbytečně moc práce...
 Katka+Jáchymek 9/08 


Re: Četba německé knihy a následný výklad 

(7.3.2010 20:32:34)
A není možnost, mít tu knížku doma i v češtině? Já jsem kdysi na státnice taky potřebovala přečíst pár knih německých autorů v originále a pak o nich povykládat, tak jsem četla Kafku a Remarqua normálně v češtině, výcuc jsem si udělala taky v češtině a pak jsem si to v klidu přeložila.
 Federika 


Re: Četba německé knihy a následný výklad 

(7.3.2010 20:43:43)
a proč tak složitě?? Knihu přečteš a píšeš obsah rovnou německy, ne? Takhle nad tím strávíš mládí...
 malostranska 


Re: Četba německé knihy a následný výklad 

(7.3.2010 22:19:15)
...bin auch der Meinung es auf Deutsch zu lesen und es dann zu deinen Mitschülern so presentieren...jinak v tom budes mit gulas.~w~~t~
 Federika 


Re: Četba německé knihy a následný výklad 

(7.3.2010 22:24:48)
Gulasch~t~
 Jaňulík 


Re: Četba německé knihy a následný výklad 

(7.3.2010 22:31:48)
Holky, všem děkuji. Zjistila jsem, že jsem fakt debil, když to tady překládám slovo od slova. Takže od zítřka se na to vrhnu jak říkáte~y~
 malostranska 


Re: Četba německé knihy a následný výklad 

(7.3.2010 22:54:27)
~t~
 Mickey16 


Re: Četba německé knihy a následný výklad 

(8.3.2010 0:58:03)
Nepřekládat~e~ to je práce pro vraha a zbytečná... nebo já nejsem překladatelskej talent,nevím, nicméně ačkoli německy přečtu a porozumím naprosto všemu bez problému, překlad do češtiny je pro mě utrpení, jak se snažím poskládat ty věty tak aby významem odpovídaly, ale aby zněly fakt česky, a nebyla to čeština a la vietnamský prodavač... a kdybych ze svýho českýho překladu měla udělat zas německý výcuc, obávám se že už by to bylo úplně o něčem jiným~t~
 Jana Z. 


Re: Četba německé knihy a následný výklad 

(8.3.2010 8:20:32)
Taky jsem pro neprekladat...

ALE! najdes v knihkupectvi mezi ucebnicema jazyku knizky, ktere jsou rovnou psane dvoujazycne - stranka v nemcine, to same v cestine - byva to na ruznych urovni nemciny, nejake povidky od Krause (To na tobe doschne / Das trocknet an dir), nejaky Kafka - to uz si nepamatuju co...
Minimalne ten Kraus se cte velmi dobre, clovek se aspon u toho zasmeje ..


Mozna ti to usetri nejake to listovani slovnikem pri cteni, navic si muzes vybrat knizku dle svych znalosti nemciny..


Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.