| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Re: Glgat

 Celkem 40 názorů.
 Odvolání 


Re: Glgat 

(10.9.2019 11:22:38)
Pít. Spíš jako chlastat?
 libik 


Re: Glgat 

(10.9.2019 11:24:31)
Slyšela jsem "glongat" (je-li to opravdu pití)
 Žžena 


Re: Glgat 

(10.9.2019 11:26:58)
Znám. Ale coby brňák se asi nepočítám ~t~
 Monika 


Re: Glgat 

(10.9.2019 12:16:46)
A z čeho do čeho to překládáš? Proč to nejde nechat?
 Epepe 


Re: Glgat 

(10.9.2019 11:27:58)
Neznám
 Koníček mořský 


Re: Glgat 

(10.9.2019 11:29:26)
Já to vůbec neznám. Tak nevím, co to znamená. Asi je to odněkud, odkud nejsem já.
 Kudla2 


Re: Glgat 

(10.9.2019 11:30:51)
Glgat, jako hltavě, hlasitě pít (přeneseně i chlastat).
 Inka ..|-.|-.-|.- 


Re: Glgat 

(10.9.2019 11:47:54)
To je chlemtat, ne ?
 Inka ..|-.|-.-|.- 


Re: Glgat 

(10.9.2019 11:46:41)
Neznám, myslím, že jsem to nikdy neslyšela.
 Sam01 


Re: Glgat 

(10.9.2019 11:48:47)
Znám to od naší brněnské části rodiny. Holt jiný gang.
 Lefff 


Re: Glgat 

(11.9.2019 10:42:13)
"Ten její pražský přízvuk je prostě příííšerný.:-©"

Má nějakou manýru, která tě rozčiluje? Coby Pražák si neuvědomuju, co je pražský přízvuk nebo pražská mluva vůbec. Pominu-li tedy pár věcí, o nichž vím, že nepražáky rozčilují (typicky "ej" v přídavných jménech nebo uprostřed slov "brejle" nebo prasárna typu "sejra" a zkracování "rohlik").

 Lefff 


Re: Glgat 

(11.9.2019 15:15:21)
"Víď?" z Prahy neznám, to spíš "véééď?" a ano, je to příšerné ~:-D
 Inka ..|-.|-.-|.- 


Re: Glgat 

(11.9.2019 15:22:31)
Víď teda v Praze neříká nikdo. Mně zase přijde vtipný, že je to příšerné.
 Lefff 


Re: Glgat 

(11.9.2019 17:42:24)
Inko,
mně taky. Vychutnala jsem si, jak blbě to zní. "To je příšerné!" mi prostě přes pusu nejde. Přitom nejstaršímu dítěti se ještě v první třídě děti i dospělí podivovali, že mluví spisovně a že to je zvláštní.
Chápu, že pražská mluva někomu může lézt na nervy. Taky to tak mám, jen z opačné strany - mně nářečí a odlišná melodika řeči většinou nepřipadají hodné obdivu, nerozplývám se nad rozmanitostí a bohatostí naší řeči. Ne v tomto ohledu.
Už jako dítěti mi vadilo mluvení jedné rodinné známé z Ostravy - přízvuk na předposlední slabice a krátké samohlásky mi vadily. Z jejího "take fajne" mi trnuly zuby. Jiní známí, z "Holomóca" mě fascinovali hláškami typu "Já mu taku liščim.". Zpětně si ale říkám, že ta moje nechuť asi nepramenila jen z toho, protože třeba teta z Moravských Bránic byla úžasná a u té si nepamatuju, že by mluvila tak, že by mi něco vadilo. A to přitom měkčení na konci slov nemám ráda doteď. Vadí mi třeba pohádky namluvené Karlem Högerem. Jakkoli jsem měla ráda pohádky O pejskovi a kočičce nebo Lišku Bystroušku, tohle jsem nedokázala nevnímat rušivě.
 byvala radka 


Re: Glgat 

(12.9.2019 9:23:18)
"ja ti taku liščim" používám dost často na děti, zvlášť teď, co začala škola:-)
 Lefff 


Re: Glgat 

(11.9.2019 21:42:21)
Dělajou, vidijou je pro mě tortura ~:-D
 Analfabeta 


Re: Glgat 

(17.5.2020 11:15:22)
Žlutý slunce, modrý nebe a dlouhej tejden není pražština, ale obecná čeština, tak se mluví skoro po celých Čechách.
 wer 


Re: Glgat 

(11.9.2019 18:05:24)
Kolega dnes popisoval pražsko-moravskou konverzaci:

- jaký i/y se píše ve slově vejr?
- tam žádné i/y není
- ty seš blbej
~:-D
 Lefff 


Re: Glgat 

(11.9.2019 18:16:41)
~:-D~:-D
 Inka ..|-.|-.-|.- 


Re: Glgat 

(11.9.2019 18:30:50)
Kamarád z Brna vykládá "v hospodě v Praze jsem řekl, že chci sodovku a oni mi přinesli sifón"
 wer 


Re: Glgat 

(11.9.2019 19:27:57)
přseně já, když jsem bylo dítě~t~
 Rose,2růžičky,1kvítek-01,07,12 


Re: Glgat 

(10.9.2019 12:05:03)
znám, ale asi se taky nepočítám, u nás se mísila všechna možná nářečí, takže spoustu slov považuju za běžná a pak někde narazím a jsem upozorněna, že to není "český výraz" :-)
akorát mě překvapuje, že hantec, řadila bych to spíš až někam na slovácko
 Lúthien 


Re: Glgat 

(10.9.2019 12:23:17)
No, já to znám od babičky ze Slovácka - vždycky nám děckám říkala, ať tak neglgáme ~t~ ( znamená to nechlemtat, nepít rychle ) - ve významu chlastat / pít alkohol / to nepoužívala... ~;)

Takže za mě to čistý hantec nebude, je to opravdu hodně rozšířené i na Slovácku - Moravě...
 Analfabeta 


Re: Glgat 

(10.9.2019 16:26:56)
Znám, z Horňácka aji z Dolňácka, takže jižní a jihovýchodní Morava.
 Maťa. 


Re: Glgat 

(11.9.2019 20:26:06)
Som rodená Bratislavčanka a u nás sa tiež hovorilo "glgať" :-)
 Cimbur 


Re: Glgat 

(10.9.2019 12:57:46)
Znám, u nás na jižní Hané se aktivně používal tento výraz a podle mě to není z hantecu. Je to výraz používaný přinejmenším na jižní Moravě běžně.
 Cimbur 


Re: Glgat 

(11.9.2019 9:24:43)
Pan profesor to znal možná jen z hantecu, ale hantec neovlivnil mluvu na celé jižní Moravě. My jsme jej v dětství znali leda z vyprávění rodičů, kteří Brno znali a studovali tam. Ale glgá se všude, nejen v Brně.
 byvala radka 


Re: Glgat 

(10.9.2019 13:54:22)
užívá se i na Ostravsku, ale znamená spíš chlastat
 byvala radka 


Re: Glgat 

(11.9.2019 8:34:01)
původní význam je zachován, protože se to užívá, když někdo fakt chlastá - jako lije do sebe jedno za druhým (takže hltavě pije)
 . . 


Re: Glgat 

(10.9.2019 14:00:21)
Tipla bych si hlasitě polykat pití - hltavě pít, nebo tak něco. Že ten výraz znám bych si netroufla tvrdit.
 Laurenka 


Re: Glgat 

(10.9.2019 14:43:19)
jižní morava zde: ano, znám, občas používám
 Simeona+3 


Re: Glgat 

(10.9.2019 14:59:23)
Jasně 😉
 1kulička 


Re: Glgat 

(10.9.2019 15:45:22)
moje rodina pochází ze Slovácka, tedy znám....vždycky jsem to chápala spíš jak glg=lok, glgat=lokat, jen trošku s větší vervou. Ale byla jsem přesvědčená, že i na |Slovensku je to běžný...není?
 Silvie+dva kluci 


Re: Glgat 

(10.9.2019 15:49:36)
My v Brně glgáme naprosto běžně, takže možná to bude fakt od nás :-)
 Martina, 3 synové 


Re: Glgat 

(10.9.2019 16:11:52)
Na Zelném rynku v horkém letním odpoledni pije kořeň vodu z kašny. Klape si to okolo origoš ze štatlu a povídá:
- Ty, kemo, nechlemsté tu vasrovku, chčíjó do teho morgoši a blijó tam zkalení rybízci!
Borec se otočí, čumí jak trubka a povidá:
- Prosím? … Promiňte, já vám nerozumím.
- Hókám, neglgé tu vasrůvku. Morgoši do ni chčijó a zkalení rybízci blijó, zvopakuje místňák.
Borec celé zmatené otře hubu a říká:
- Já, já se obávám, že nerozumím vašemu přízvuku, přijel jsem z Prahy a ještě …
- Jo ták, vy ste z Prahy, skočí mu do řeči ten Brňák:
- Tož pite pomalu, pane, je to studené.
 magrata1 


Re: Výraz glgat 

(10.9.2019 21:06:23)
na Slovácku je to synonymum pro lokat. Je to teda spíše pejorativní výraz.
 wer 


Re: Výraz glgat 

(11.9.2019 6:48:04)
Hltavě pít. Používá se i na valašsku.
 Evelyn1968,2děti 


Re: Výraz glgat 

(11.9.2019 6:51:13)
Neznám - Střední Čechy
 Peppa 


Re: Výraz glgat 

(11.9.2019 16:47:18)
Jasan :) Znám, nepoužívám..
 josefka :) 


Re: Výraz glgat 

(13.9.2019 20:51:54)
Znám to z ostravštiny a je to asi jedno z nejhnusnějších slov co znám ~:-D Tady na brněnsku jsem to ale ještě neslyšela.

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.