Dolores Nowaco |
|
(22.4.2023 17:34:33) (když už tu někdo řeší téma potravinové sbírky). Proč se vlastně lidem v nouzi, kteří potřebují pomoc říká "potřební" místo "potřebující"? Nedává to vůbec smysl. Spíš naopak. Ví někdo, proč tenhle termín?
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.4.2023 18:05:55) Taky je to pro mě nepochopitelný. Potřebnỷ je to co potřebuju. Kolikrát uz jsem o tom přemýšlela.
|
K_at |
|
(22.4.2023 18:13:08) No jenže tady je to "potřebný" jako podstatné jméno. A znamená mj chudý, nuzný, atd. Není to ve smyslu přídavného jména. Aspoň tak to chápu.
|
Půlka psa |
|
(22.4.2023 18:17:28) Já to vždycky chápala tak, že je potřebný, protože je potřebné (nutné) mu pomoci.
|
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.4.2023 18:19:26) Já to nechápu vůbec.
|
|
|
|
Federika |
|
(22.4.2023 18:17:39) Definice pojmu „sociálně potřebný“ je zcela nesprávná. 9. 02. 2011 7:00:00 Dávky pro sociálně potřebné, příspěvky pro sociálně potřebné, preference sociálně potřebných... KDO jsou tihle „sociálně potřební“. Jestliže je někdo potřebný, pak to znamená, že NĚKDO JINÝ HO POTŘEBUJE. Potřebuje ho, aby sám mohl něčím nebo někým být. Například když se řekne“ Bylo by potřeba každé ruky...“, nebo „My Vás potřebujeme pro vaše kvality, znalosti, dovednosti...“. Pak je zcela zřejmé, co znamená být „potřebný“.
V okamžiku, kdy už Vás nikdo nepotřebuje, nejste přínosem. Vaše kvality, znalosti a dovednosti nikdo nehledá či dokonce jsou mu spíš k neprospěchu, stanete se NEPOTŘEBNÝM.
Slovník Wikipedia uvádí ke slovu Sociální toto: Sociální (z lat. socialis, společenský, od socius, společník)
Takže jde o cosi, co je společensky – tedy pro společnost – významné. To je jakýkoliv jev, který pak ve spojení se slovem „Potřebný“ dává informaci o tom, že jde o někoho či něco, co SPOLEČNOST POTŘEBUJE.
Potřebuje tedy společnost mě, abych dále pracoval, vytvářel hodnoty a tak odváděl společnosti formou daní nějaké prostředky, které mi pak budou sloužit k mému dalšímu rozvoji a budou mě podporovat či pomáhat přinejmenším se udržet na stávající úrovni nebo jí zvyšovat a tím i pak dávat víc? Odpověď zní jednoznačně – ANO. Takového mě společnost potřebuje. Rozhodně nepotřebuje, aby se flákal, kradl, fetoval a ujídal ze společného, aniž by společnost z toho profitovala.
Jestliže pak „sociálně potřebný“ je ten, kdo nepracuje, jen se veze a tahá peníze od státu, provozuje kriminální činnost, potom jsem já ten „sociálně nepotřebný“.
Jenže výklad pojmu sociálně potřebný podle politiků je jiný. Společnost právě je potřebuje. Oni jsou sociálně potřební. Další sociálně potřební – tedy ti, které politici potřebují - jsou nedemonstrující a klidně z dávek si žijící nepracující flákači, co budou zticha, dokud jim někdo jejich sociální potřeby bude vykrývat. Ovšem sociální už pak znamená v JEJICH sociální (společenské) skupině.
ReSumé tedy zní: Sociálně potřební jsou jen politici a nepracující. Oni se potřebují navzájem.
P.S. A co já, hloupý pracující? No já jsem potřeba, co nemá žádné potřeby. Jen povinnosti k potřebným.
Zvyšte článku karmu! Autor: Aleš Baloun
|
|
angrešt |
|
(22.4.2023 18:26:03) protože potřebný jako adjektivum znamená "nutný pro někoho jiného", zatímco potřebný jako substantivum znamená "člověk trpící nouzí". Viz Slovník spisovné češtiny.
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.4.2023 18:35:40) V každým případě je to divný.
|
sovice |
|
(22.4.2023 19:59:20) Jazyk není vždycky logický, významy podobných slov se můžou "rozpojit"
Mě hodně baví zápory v českých větách. Nebo jen u slov - třeba stvůra a nestvůra
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.4.2023 20:09:43) Stvůra i nestvůra je to samỷ, ne?
|
babi_ |
|
(22.4.2023 20:17:42) No právě
|
|
Katka a 2 výrostci |
|
(23.4.2023 12:07:52) No proto to tu je. Ukázka, že jazyk není vždy logický... Obvykle funguje, že předpona "ne" otočí význam slova - pořádek a nepořádek, jedlý a nejedlý...ale stvůra a nestvůra to mají jinak.
|
byvala radka |
|
(23.4.2023 19:02:20) nebo doplatek a nedoplatek😀
|
babi_ |
|
(24.4.2023 9:27:15) To je taky pěkné
|
|
|
Kopřiva Dvoudomá |
|
(24.4.2023 13:37:53) A nejapný a ....japný
|
|
|
|
Marika Letní |
|
(22.4.2023 20:32:28) Mě zase baví, jak přejatá slova (z aj) mají posun ve významu.
Třeba slovo stvoření (tvor) je anglicky creature a je to neutrální, ale když řekneme česky kreatura, je to spíš ta stvůra, obluda, tj. pejorativní.
Vozidlo je vehicle, ale česky vehikl je vozidlo zastaralé nebo rozbité. A je takovýchto slov víc.
|
* Liv |
|
(23.4.2023 6:10:59) Marko, slova jako kreatura a vehikl nejsou přejatá z angličtiny 😃.
Jsou původem z latiny a v češtině se používala dávno předtím, než jsme začali přejímat anglicismy....
|
Marika Letní |
|
(23.4.2023 7:42:54) Liv zřejmě jo, měla jsem to formulovat jinak, ale mně šlo o ten posun zabarvení stejných slov oproti angličtině.
|
|
|
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(24.4.2023 11:59:59) Ptala jsem se manžela, jestli ví jaký je rozdíl mezi stvůrou a nestvůrou. Nevěděl
|
|
|
|
|
L+ 2m |
|
(22.4.2023 19:22:56) Já zase celý život nechápu úsloví "tam se dveře netrhly"", . Pro mě je to naprosto opačné. Pokaždé se nad tím pozastavim.
|
Federika |
|
(22.4.2023 19:27:28) Může se to používat i jako:" Tam se dveře div netrhnou", z toho je to pak jasný
|
babi_ |
|
(22.4.2023 19:30:22) Jo je to podobný jako "Učí se dobře, to nemohu říct..."
|
babi_ |
|
(22.4.2023 19:31:30) což dává obvykle (necimrmanovsky) vnímaný význam jen doplněno o "..., že ne."
|
|
|
|
Sněhulka a sněhuláčci |
|
(22.4.2023 21:05:27) Jak píše Federika, tam je vývojem a během času vypuštěno to "div", a pak to smysl má - chodí jich tam tolik, že se z toho ty dveře/panty div neutrhly.
|
L+ 2m |
|
(22.4.2023 21:27:46) To už by smysl dávalo, ale se slovem "div" jsem to nikdy neslyšela. V knihách je to dost častý obrat, ale vždy je to dveře se netrhly, netrhnou. "Div" tam není nikdy. Schválně to zkuste hodit do googlu, vyjel mi jen jeden odkaz, jinak je to bez "div".
|
Federika |
|
(22.4.2023 21:31:08) Určitě se to používá, v literatuře vyskytuje.
|
|
|
|
|
Rodinová |
|
(22.4.2023 21:54:25) Ten clovek je potrebny pomoci, proto. Ale je to zvlastni slovo, myslim, ze se uz moc nepouziva. Ovsem potrebujici jako podstatne jmeno samostatne stojici neni dobre
|
Rodinová |
|
(22.4.2023 21:58:02) Moje maminka rikala To je potrebna rodina ve smyslu chuda.
|
|
|
LadyP |
|
(23.4.2023 8:39:35) Protože potřebující je divný slovo.
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(23.4.2023 9:00:26) Člověk potřebující pomoc mi divný nepřijde.
|
|
|
Gladya, bývalá dasa, |
|
(24.4.2023 10:19:50) Asi je to věc zvyku. Máš pravdu, jazykově to moc smysl nedává. Za jedné podmínky, pokud potřebující existuje jako substantivum.
|
|
Kopřiva Dvoudomá |
|
(24.4.2023 13:37:22) Potřebný je normální zavedené slovo, žádná novinka. Běžně ve spojení "pomáhat potřebným" nebo "ráda to daruju někomu opravdu potřebnému" (ve smyslu "někomu, kdo to fakt potřebuje).
Potřebující by mi zkroutilo mluvidla, to se nepoužívá. Čeština, no.
|
|
|