Přidat odpověď
"Konzervo, ale to, že jsem Nováková není aplikace jazykových pravidel, ale moje jméno, mám to v pase, občance a řidičáku, jednou to budu mít na náhrobku.
A ta Schwarz je zase Schwarz. To už bys jí rovnou mohla přeložit i křestní, ne?"
Ano, v pase máš Nováková, ale skloňuješ to, takže se ten tvar jména mění, není jen ve tvaru "Nováková". A to ni nevadí?
Když se to nechá bez přechýlení, tak se to nedá skloňovat a to je češtině cizí (pokud to není podle vzoru jarní nebo jméno jako Petrů).
A přechýlení je něco jinýho než překlad.
A na druhou stranu, když budou v cizině číst moje jméno CHocholoušková jako "Koukoloua", tak je taky nebudu buzerovat, aby se naučili českou výslovnost.
Předchozí