jen tak |
|
(26.12.2011 17:44:36) Koupila jsem si k Ježíšku dva návody na pletení, které jsou v angličtině. Je tam seznam použitých zkratek se kterými si nevím rady. Překladač mi překládá blbosti a moje angličtina na přeložení nestačí . Prosím nějakou zkušenou pletařku o pomoc s vysvětlením
|
Martina, 3 synové |
|
(26.12.2011 17:51:04) Nejsou tam obrázky těch značek? Např. U / x - a pod.?
|
jen tak |
|
(26.12.2011 17:53:38) Martino, je tam tohle: beg: beginning circ: circumference cont: continue dec: decrease g-st: garter stitch (every row a K row) inc: increase K: Knit kfb: Knit into front & back of stitch M1: Pick up the loop between the stitch just worked and the next stitch with left hand needle. Knit into the back of it to make a new stitch. P: Purl psso: Pass slipped stitch over RS: Right side sl: slip skpo: slip 1, K 1, pass slipped st over rep: repeat st: stitch st-st: stocking stitch (alternate rows: K1 row, P 1 row) tbl: through back of loop tog: together WS: Wrong side yf: yarn forward
|
jen tak |
|
(26.12.2011 18:02:33) Já právě taky, nejsem úplně začátečník, ale teď jsem fakt vedle
|
Martina, 3 synové |
|
(26.12.2011 18:05:40) Můj poradce přes angličtinu je na vánoce u tatínka, takže fakt neporadím.
|
jen tak |
|
(26.12.2011 18:21:58) Marti, díky, kouknu na to až zaženu cácorku do postele.
|
|
|
|
|
|
pearl |
|
(26.12.2011 18:11:47) Já anglicky umím celkem obstojně, i tomu docela rozumím, ale zase vůbec neumím plést:-(( ale třeba kdybych ti to přeložila jak tomu rozumím já, tak bychom to pak společně doladily?
|
jen tak |
|
(26.12.2011 18:20:46) Pearl, to bys byla zlatá. Já to mám naopak Celkem obstojně pletu, ale angličtina základní. Chtěla jsem si udělat radost a zatím jsem spíš už 2 dny nešťastná.
|
pearl |
|
(26.12.2011 18:22:35) Tak vydrž, mrku se na to, ale budeš to mít až ráno.
Mám to pak hodit sem, nebo to chceš do mailu? Možná když to dám sem, tak to doladíme kolektivně
Nebo mi pošli maila na pearl2004@gmail.com.
|
jen tak |
|
(26.12.2011 18:25:33) Pearl, myslím, že Lída to dokonale vyřešila,ale moc děkuji
|
pearl |
|
(26.12.2011 18:42:41) OK není zač
|
|
|
|
|
|
Lída,3 kluci a holka |
|
(26.12.2011 18:22:47) Vaňulo:
beg: beginning - začátek circ: circumference - obvod cont: continue - pokračovat dec: decrease - ujmout g-st: garter stitch (every row a K row) - vroubkový vzor (líc i rub hladce) inc: increase - přidat K: Knit - hladce kfb: Knit into front & back of stitch - rozplést hladce na dvě oka (do oka uplést zároveň hladce a anglicky) M1: Pick up the loop between the stitch just worked and the next stitch with left hand needle. Knit into the back of it to make a new stitch. - nadzvednout nitku mezi právě upleteným okem a okem následujícím na levé jehlici. Tuto nitku uplést anglicky, takže vznikne nové oko. P: Purl - obrace psso: Pass slipped stitch over - sejmuté oko přetáhnout RS: Right side - lícová strana sl: slip - sejmout skpo: slip 1, K 1, pass slipped st over - 1 sejmout, 1 uplést hladce, sejmuté oko přetáhnout přes upletené rep: repeat - opakovat st: stitch - oko st-st: stocking stitch (alternate rows: K1 row, P 1 row) - lícový žerzej (líc hladce, rub obrace) tbl: through back of loop - anglicky tog: together - dohromady WS: Wrong side - rubová strana yf: yarn forward - pracovní nit přesunout dopředu (*tohle má význam u "anglického" způsobu pletení)
|
jen tak |
|
(26.12.2011 18:27:19) Lído, super !!! Moc a moc děkuju Konečně tomu rozumím, zítra běžím pro vlnu a zkusím. Konečně mám ze svého dárku radost
|
Lída,3 kluci a holka |
|
(26.12.2011 18:31:16) Pěkný slovníček najdeš na www.e-pleteni.cz - po registraci v e-shopu, je to v sekci návodů zdarma, myslím na předposlední stránce.
|
jen tak |
|
(26.12.2011 18:46:37) Díky, večer kouknu.
|
|
|
Martina, 3 synové |
|
(26.12.2011 18:31:40) Hele - a umíš plést jako slečna Marple? Jinak ti to možná podle anglického návodu nepůjde...
|
jen tak |
|
(26.12.2011 18:46:05) Hm...tak to asi budu muset natrénovat V nejhorším počkám s pletením až poletím do Anglie, tam by mi to podle anglického návodu mohlo jít
|
|
|
|
|
|
|
|