Re: Louskáček - vlastní jména - anketka
Je mi jedno, jak to v kterém vydání přeloží. Pokud je nějaký překlad lepší než předchozí a zněla by i nová jména lépe v novém překladu, proč je zachovat stejná?
Vadí mi, když různé díly jedné knihy překládají různé osoby a tam mi to nedržení se jedné podoby jména hodně vadí.
Odpovědět