20.6.2017 23:16:09 Lexi.
Re: to spíš je snad chyba v překladu
"Celkem banální okrajový rozhovor,"
- rozhovor s europoslankyní- europoslanci přece spolurozhodují o Evropě, co je špatného na tom, zajímat se o to, jaké mají jednotliví europoslanci vizi ohledně řešení mígrační krize a v tomto konkrétním případě i o budoucnosti?
"který česká média rozmázla ad absurdum"
- no, jestli to ta paní opravdu řekla, je to natolik absurdní, že to zaujme kde koho a zavdává to otázku, jestli je ta paní svéprávná. Integrací nazývá vytváření ghett
"krajané už se cítí zavaleni muslimskými hordami."
-to těžko
1) nejsme východní, ale střední evropa (nemluvila ta paní o estonsku?)
2) v sýrii nežijí jenom muslimové
"Kamarádka dnes byla na cizinecké policii a bylo tam natřískáno. Ona s manželem, jeden pár z Indie, jedna vietnamská rodina a zbylé desítky lidí gavarily pa rusky. O tom ale Novinky psát nebudou."
- já jsem dnes byla v práci a potom na městském bazénu a bylo tam natřískáno. Novinky o tom asi taky psát nebudou.
Proč by měli novinky psát o tom, že byla tvá kamarádka na cizinecké policii?
"
Odpovědět