21.6.2017 9:36:15 iiiiiiiiii
Re: to spíš je snad chyba v překladu
Její slova vyvolala ostré reakce, mimo jiné i českých čtenářů. Politička dnes proto musela svá vyjádření dodatečně vysvětlovat. „Nikdy nebylo předmětem debaty usídlovat celé vesnice uprchlíků v nějaké členské zemi EU proti její vůli,“ citoval političku později znovu list Neue Osnabrücker Zeitung.
Podle Kellerové ale je smysluplné přemýšlet o skupinovém přerozdělování. „U členských zemí, v nichž dosud žije pouze málo uprchlíků, je pro žadatele o azyl snadnější, když tam nejsou přiděleni jednotlivě, ale ve skupinách,“ zopakovala Kellerová hlavní myšlenku svých námětů.
Podle europoslaneckého webu političky odpovídala Kellerová v předchozím rozhovoru na dotaz, v němž novinářka hovořila o „přesídlení syrské vesnice do Lotyšska“.
„Ska nikdy nenavrhovala posílat celé vesnice do východní Evropy,“ stojí v prohlášení. „Netvrdila, že relokace celých vesnic je náležité opatření, jak jednat s členskými státy, jako jsou Česká republika, Polsko a Maďarsko, které bojkotují relokační program EU,“ píše se v komuniké s tím, že správným nástrojem je už zahájené řízení proti těmto zemím.
Zdroj: http://zpravy.idnes.cz/europoslankyne-syrske-vesnice-kellerova-f1y-/zahranicni.aspx?c=A170620_134147_zahranicni_bur
--------------------------------------------------------
Prostě jsme to špatně pochopili
.
Když vidím, jaká je situace v "západní Evropě", nejnověji ten "incident" se "zneutralizovaným" mužem v Bruselu, tak i ty hrozící sankce jsou lepší než nekontrolovaný příliv "syrských vesnic".
Odpovědět