Re: Babička je ekosvi...
Srovnání "Umweltsau" a Judensau" není použité prvně až v tom českém článku, upozorňovaly na to už některé německé noviny, s rozborem a otázkou, nakolik to je analogie a nakolik ne.
Řekla bych, že nejblíž je tomu asi překlad "ekoprase", ale možná by se dalo najít přiléhavější slovo.
Odpovědět