Re: Píseň O Tannenbaum překlad
Tak úplně to není. Jehličnaté stromy jsou normálně Nadelbäume.
Co jsem v němčině našla jako vysvětlení:
Prý je jehličí jedli a smrků v podstatě jejich listí, jen zabalené do "vosku", aby nevyšlo. A taky Blätter zní v písni lépe než Nadeln.
Odpovědět