Na pomaturitním studiu jsme měli také takovou jednu "chytrou spolužačku", měli jsme zrovna angličtinu a měla přeložit větu z angličtiny, která v češtině zněla: "Utratila všechny peníze za šaty" (podotýkám brali jsme v tu dobu oblečení, módu atd.) Spolužačka tu větu přeložila takto: "Utratila všechny peníze za záchod. Vůbec jí nedošel význam slov - clothes x closet. Tenkrát spadnul pod stůl i učitel ( a to už byl pokročilejšího věku). Jenže ona to vůbec nepochopila a tvářila se smrtelně vážně, že to tak jak je....
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.