Zasoutěžte si s lékárnou Vitalpoint o balíček kosmetické péče pro nejmenší od Weledy.
Oliverka | 70017 |
24.2.2013 8:32:11
Jak uz tu zaznelo, " mluv jak ti zobak narost". Pro deti je nejlepsi aby je mama ucila materstinu. A neni pozde, deti jsou jak houby, jeste to krasne nasaji
Jinak bych ti chtela napsat, a neber to prosim jako kritiku, spis jako "observation". Mam z tvych tchanovcu trosku pocit.,ze te neakceptuji jako autoritu. Pamatuju si na tvuj prispevek kolem vanoc, kdy nebyli zrovna nakloneni k tomu aby se zavedly nektere z tvych vanocnich zvyku. Prislo mi to z jejich strany neadekvatni. Ted po tobe chteli potlacit tvoji materstinu. proc? Jako urcite to nejsou spatni lidi, akorat mozna neni naskodu si uvedomit, ze neni nutne s nimi ve vsem souhlasit a nekdy si udelat veci, tak jak me rika sesty smysl. Hodne zdaru a slovencine zvlast |
Binturongg | 104880 |
24.2.2013 1:04:49
Děti mají slyšet mateřštinu, mluv, jak Ti zobák narost
Hele, mnoho z nás ještě pamatuje Československo. Navím, jak ses na to dívala Ty, ale mně se prostě nelíbilo a nelíbí, že jsme se roztrhli (jak nedávno trefně poznamenal průvodce na Kašperku - od dob Karla IV., kdy Čechy sahaly od moře k moři se Češi jen "osamostatňují", už zbývá trhnout jen Moravu ). Až donedávna mě totiž absolutně nenapadlo, že je slovenština cizí jazyk. Netvrdím, že bych šprechtila po slovensky, ale rozhodně rozumím, mám ráda slovenské filmy, pořady... Vadí mi, když slovenské herečky v českých filmech nemluví svou mateřštinou - přízvuk je nepřirozený a ovlivňuje to i herecký výkon, resp. divákův dojem. Jenže ona by jim dnes velká část Čechů vůbec nerozuměla! |
Kája + 4:-) | 20713 |
24.2.2013 0:06:19
Na všechny děti mluvíme od narození já česky, babička slovensky. V kontaktu jsou několikrát týdně. Děti s tím nemají problém, naopak, s babčou přepínají na SJ, otočí se na mě a jedou ČJ. Jenom po měsíčním pobytu na Slovači jim občas skočí do češtiny slovenské slovo. A podle rodin z okolí to je v klidu téměř u všech dětí. A znám i takové týpky, co máma jede česky, německy a italsky podle okolností (lidí co jsou v blízkosti), táta německy, italsky a anglicky a širší rodina mixem těchto jazyků a dítě, ač dvouleté, plynule přechází podle toho, jakým jazykem se na něj zrovna promluví...
|
Gordita | 88628 |
23.2.2013 23:10:35
Mám podobný problém. Od narození na obě děti mluvím česky, manžel španělsky a jinak měly poslední dva roky angličtinu - školka, chůvy, známí, atd. Starší dítě začalo mluvit anglicky, odpovídá anglicky i na češtinu, takže ačkoliv vím, že česky perfektně rozumí, stejně přecházím na angličtinu a pak to pro jistotu všechno říkám i česky. Když tady byli naši a byli s ním sami, rozuměl všemu, ale neřekl ani slovo. Poslední měsíc trávil skoro každý den u manželových rodičů a zase, španělsky jim perfektně rozumí a poslouchá, ale až do dneška na ně španělsky nepromluvil. Dneska konečně s nima začal komunikovat, byli z toho úplně dojatý. Teď se ještě musí rozmluvit ve španělské školce. S češtinou to ale vidím černě, zatím mluví anglicky i na česky mluvící au pair, občas tedy něco česky zopakuje, ale komunikuje jen v tý angličtině. Má AS a psychiatrička vyjádřila obavu, že ty tři řeči je na něho moc, že bych tedy jako měla mluvit jen anglicky, pár dní jsem to zkoušela, ale prostě z toho mám blbý pocit, takže momentálně dál mluvím česky a uvidíme, jak to dopadne.
Být tebou, vůbec bych neřešila češtinu a mluvila na děti jenom slovensky, oni to do určitýho věku budou míchat, ale pak si to srovnají a budou mluvit perfektně oběma řečma. |
Claire4891 | 105665 |
23.2.2013 23:03:05
My jsme bilingvni a na dite by mel kazdy rodic mluvit svym jazykem - dite se pozdeji zacne orientovat, jak ma na koho mluvit a nauci se oba jazyky. Nejvetsi chyba je mluvit na nej jazykem, ve kterem se necitis a delas treba i chyby - tudiz ja byt tebou, tak na nej mluvim slovensky a manzel cesky.
|
Svynka | 130628 |
23.2.2013 22:09:36
Díky, Marťa
|
Marťa11 | 8076 |
23.2.2013 22:06:09
my... píšu potmě na cizí klávesnici...
|
Marťa11 | 8076 |
23.2.2013 22:06:08
my... píšu potmě na cizí klávesnici...
|
Marťa11 | 8076 |
23.2.2013 22:05:19
Svynko, teď už neřeš co bylo a prostě na ně začni mluvit výhradně slovensky... mi doma tento "dar" nemáme, oba jsme Češi, děti chodí do cizojazyčné školky (od 3 do 6ti let, starší už do školy) a oba mluví česky i AJ plynně... takže i když to není od narození, tak to děti poberou... netrap se tím, co bylo a prostě začni dnes M.
|
Svynka | 130628 |
23.2.2013 21:56:51
Je mi to tak ľúto...!
Keď som sa po sekcii prebrala z narkózy, mala som pocit, akoby mi ukradli porod, cítila som sa ukrátená o - nech by bol akokoľvek bolestivý - zážitok... Aj teraz sa cítim nejakým sposobom okradnutá, teraz si však možem len zaťukať na čelo, aká som bola hlúpa... Mrzí ma, že som tak slabá.. Idem si dať niečo dobré a vylepšiť si náladu.. |
Další akce nalezte zde
Další recepty nalezte zde
(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.