"No zrovna s vagonem a vagónem je to víc než snadný, obě varianty jsou správné, až na tři výjimky, které jsou intuitivní, jedna z nich je fanfarón, další dvě si z hlavy nevzpomenu, ale asi nikdo by je nenapsal s krátkým."
No, Buchli, ale ale mně šlo o něco jinýho. Obě varianty jsou za správné považovány teď. Ale podle předchozí kodifikace (1957 až 1993) se sice psalo milion i milión, ale balón jen dlouze a šampon jen krátce.
K tomu ještě: "Pravidla z roku 1957 se snažila sjednotit spisovnou výslovnost pomocí kodifikace pravopisu, přičemž za základ byla zřejmě vzata výslovnost rozšířená ve východní části českého území (ve východních Čechách a na Moravě); snaha vyhnout se přílišné pravidelnosti ovšem vedla k obtížně zdůvodnitelným rozdílům (pouze karosérie, drapérie, periférie, matérie a naproti tomu pouze tvary drogerie, rafinerie, galerie, artilerie, podobně i u slov zakončených na -ón a -on, -ér a -er). Pozdější vydání se to pak, nepříliš důsledně, snažila řešit zaváděním dublet. Výskyt čárek nad písmeny navíc vzbudil v uživatelích dojem, že délka samohlásek je u přejatých slov vždy vyznačena, což způsobilo, že i slova jako infinitiv, lokomotiva, kultura či literatura se začala vyslovovat krátce. Pravidla z roku 1993 se pokusila o hlubší revizi, která v označování kvantity samohlásek spočívala především v ústupu od fonetické podoby k původní podobě, tedy k návratu před pravidla z roku 1957 (balkon, logoped), někdy i před pravidla z roku 1941 (sezona, citronek)."
Z dlouhodobého hlediska, o které jde mně, na tom prostě nic snadného není.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.