Navíc nešlo ani tak o to, že by se nesmělo u nás psát "pomazánkový máslo". Některejm státům to sice vadilo z principu (Němcům a Francouzům, například), ale zase ne natolik, aby to neobětovaly v zájmu celkový dohody, případně nevyměnily za podporu nějaký vlastní výjimky. Takže českej spotřebitel moh mít svoje "pomazánkový máslo", akorát v jinejch jazycích by se v názvu nesmělo objevit žádný "butter", "beurre" apod. Protože český vyjednavači zůstali v tomhle směru zcela neaktivní a český politici, když to přišlo na pořad dne, akorát začali volat, že nám chtěj ukrást pomazánkový máslo, místo aby instruovali naše vyjednavače.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.