Já jsem asi moc ovlivněna tím, že sama umím několik jazyků a nenapadlo by mne, aby někdo překládal Mám rád jako třeba I have like apod. Když jsem ale doučovala synovce AJ, tak ten ty věty opravdu takhle skládal, slovo od slova. U něj jsem si říkala, že se to snad nikdy nenaučí. Myslím, že u angličtiny je tohle horší než u němčiny. Němčina je nám podle mne tou strukturou a tvořením slov bližší, nebo se mi to zdá, že jsem se ji učila jako první. Pro mne je nejhorší francouzština. Jejich tvoření časů se mi pořád plete a už se to asi nikdy nenaučím. A vůbec celé ty větné struktury mi přijdou hodně vzdálené a oproti němčině těžké.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.