Yhec |
|
(10.12.2015 18:18:40) Mam velky problem. Cestinou mluvime sice doma, ale prizpusobili jsme si ji a mluvime takovou hatmatilkou. Kdyz mluvim s nekym z Ceska, tak to lidem vadi, I kdyz cesky mluvim bez prizvuku. Ja proste delam laundry, vezmu ven garbidz atd. Taky mam obrovsky problem vzpomenout si na cesky vyraz pro nektere jidlo (bacon), zvirata (salmon), stromy (fir).... soucastky na aute umim jen v aj. A dela mi problem tykani/vykani. Do Ceska litame minimalne, temer vubec.
|
Daem |
|
(10.12.2015 18:29:28) Taky se mi to stava, holt Aj je jednodussi a nekdy nez se vyzvaknu tak tomu dotycnemu popisuju co mu vlastne chci rict a nakonec mi doda to slovicko.... holt si pripadam nekdy jak debil... na chocholouska
Treba dneska,jsem s eobjednavala na ambasadu kvuli pasum pro deti, nebyla jsem schopna rict svou emailovou adresu v cestine- nakonec v Aj, tak mi ten dotycny na konzulate rekl, budeme si muset volat casteji... kvuli cestine
|
|
Len |
|
(10.12.2015 18:31:10) No, treba ty ryby fakt znam jen v aj. Teda, v cestine znam sladkovodni a v anglictine morske
|
Daem |
|
(10.12.2015 18:33:07) ja znam jen uhore a kapra, zbytek v hebrejstine
|
|
|
Chloé |
|
(10.12.2015 19:05:37) No tohle komoleni, ze vezmu garbidz mi prijde uplne to nejhorsi ze vseho, nezlob se. Jasne, ze je to pohodlnejsi nez premyslet, ale to uz snad radsi mluvit v cizim jazyce furt. Dcera to takto mota, hlavne skolni vyrazy, zije od narozeni v cizine, vlastne nema ani obcanstvi CR, ale ja ji celkem dusledne opravuji, tedy zopakuju ji to cesky se spravnymi vyrazy. Treba : vzali jsme si cahier vert, ja : ano, vzali jste si zeleny sesit apod. Znam nekolik lidi, kteri neumi spravne zadny jazyk a prijde mi to dost zvlastni.
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 19:22:51) Pardon , Daem
Len,ale ono mluvit je o stupeň vyšší level než rozumět. Věřím,že je schopna v TV pronést připraveny projev ale vést rozhovor nezvládne. My takto komunikovali s babičkou mého exmanzela. Byla sudetska němka,kt dobře rozumela ale špatně mluvila. Tak jsme praktikovali ona na nás německý,my zpátky cesky
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 19:36:08) tak me se cestina neplete...bud cesky nebo nemecky. Ale mam za to, ze je to tim celozivotnim harcovanim tam a zpet. Ze si ten muj mozek na to zvykl tak, ze ty dva jazyky jakoby vyrovnal. Totez pozoruju u male. Ma to vyrovnane. Bud tak nebo tak. A ta velka taky. Takze nemichame, prechazime plynule do jazyku a zadny prizvuk taky nemame /cesky v nemcine a nemecky v cestine/. Ale nekdy se nam stava /a znam to z rodiny, tam se to delalo taky/, ze jeden mluvi nemecky a druhy mu odpovida cesky....ale to jen doma.
|
|
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 19:27:47) Chloe jsem si toho vědoma, taky jsem to od začiatku opravovala,když s tím syn začal. Jenže časem jsem k tomu sklouzla sama. Je to blbý,ale je to tak....je to pro mě někdy holtpohodlnější
|
Chloé |
|
(10.12.2015 19:30:10) Dooly, Ja to chapu. Jen mi to vadi holt. Kazdej jmse pes na neco. Ja muzu mit doma bordel, ale zachovavam jazykovou cistotu
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 19:34:26) Tak to ja mam naopak ale jak říkám,zpočátku jsem se snažila jako ty. Co třeba nechápu já,je když máma raději mluví s dítětem špatně cizím jazykem než dobře tím rodným. Zažila jsem takhle polsku,kt mluvila německy špatně,bylo jí hrozně špatně rozumět,člověk se musel soustředit. A přesto se synem mluvila výhradně nemecky
|
Chloé |
|
(10.12.2015 19:39:36) Dooly, tak to ja nechapu vubec a znam takove taky. Jakoze radsi blbe s blbym prizvukem, nez rodnou reci spravne.... Ja vim, ze i kdyz tu budu zit dalsich 30 let, tak nebudu mluvit francouzsky tak dobre jako cesky. Nikdy. A myslim, ze skoro nikdo, krome nejakych super jazykovych talentu. Takze si namlouvat, jak nadherne mi ta franina jde, nehodlam. Protoze to pravda neni. Cestina to jisti.
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 20:17:29) Chloe,vidím to úplně stejně. Přemýšlela jsem i o tom,jestli je takový vztah nějakým způsobem i citové ochuzeny? Přeci jen...jsou nuance kt znásilnění jen ve svém jazyce...to sdílení je jine
|
Chloé |
|
(10.12.2015 20:30:31) Dooly, no ja treba u miminka bych vubec neumela na dite "cintat" ( snad chapes, takovy to baveni se s miminkem) ve fr. Jakoze ta roztomila osloveni samozrejme znam, ale nejde mi to pres jazyk. Prece jenom v tom cizim jazyce mluvime jaksi oklestene.
|
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 20:39:36) Pochopíme ještě,když otec je také cizinec a tak se matka přizpůsobí a mluví i do.A jeho jazykem,aby nebyl vyřazen. Ale v případě kt jsem zmiňovala byli všichni poláci.tam už mi to hlava nebere..
Nakonec,já bych dítětem mluvila český i před cizí čem manželem...asi
|
Len |
|
(10.12.2015 20:46:30) Ja znam spousty modelu, nekde kazdy mluvi svym jazykem, nekde v domacnosti jedou jen jednou reci, ac to treba neni materska rec ani jednoho z rodicu, nekde maji jednu spolecnou a pak kazdy vlastni rec atd.
Ja miminkovstinu zvladala u druheho ditete v obou recech, u prvniho jen v cestine. A treba studium VS bych asi v cestine nedala, mozna po nejakem obdobi odvykani od anglictiny. Bohuzel mi spis pripada oklestena ta cestina oproti tomu, jakou slovni zasobu jsem pouzivala driv. Prizvuk mam, ten ma kazdy. Ja ho mam teda hodne vyrazny, ale vedu z toho nedelam. Deti ho nechytaji, ty maji zase anglicky prizvuk v cestine.
|
|
Chloé |
|
(10.12.2015 20:52:52) Dooly, Manzel je cizinec, ma smulu Mluvime s dcerou cesky, klidne prelozim, kdyz je to podstatny, pripadne mluvim fr. v nutnosti a spechu. Protoze to nekdy muzi vadilo. Ale jinak jedem cestinu. Dcera to ma tak zautomatizovany ( ze ja cj, tata fr) , ze i kdyz se optam kvuli muzi francouzsky, odpovi cesky :) No a jak uz to tak vedeme par let, manzel se dost chyta i v te cj, dost rozumi, i kdyz se nikdy neucil. Pochytal.
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 20:58:22) Chloe,přesně takto jsem to praktikovala,když jsem měla německého přítele...A je pravda,že leckdy jsem3krat Nestačila koukat jak rychle syn prepisuje al- otočil hlavou je mně- český- otočil k němu- nemecky
|
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 21:04:44) Chloe,přesně takto jsem to praktikovala,když jsem měla německého přítele...A je pravda,že leckdy jsem3krat Nestačila koukat jak rychle syn prepisuje al- otočil hlavou je mně- český- otočil k němu- nemecky
|
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 21:09:51) jedine co se mi teda obcas stava, ze s nekym mluvim a domnivam se, ze mluvim nemecky a pritom mluvim cesky. Stalo se mi to parkrat u kamaradky me dcery. Premyslim o nekolika vecech najednou a mluvim. A teda taky naopak. Ze mmluvim s nekym v Cechach a on me upozorni, ze mi nerozumi. Ale to se mi stava fakt jen v okamziku, kdy premyslim o nekolika vecech najednou....
|
Chloé |
|
(10.12.2015 21:23:11) Anni, to ja v praci na francouzske kolegyne i spustim cesky :) protoze pracovne volam v cj, pak zavesim a neco vybafnu. No a sprosty slova uz znaji. Sice nevedi presne, co znamenaj, ale vedi, ze laterim
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 21:27:54) Chloe...no kamaradka nasi male uz taky umi par ceskych slov
|
|
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 22:13:45) Kopretino...proto tvrdim, ze clovek neuvazuje v zadnem jazyce. Mluveni je jen to, co vyjadri tvou myslenku nahlas, ale ta myslenka nemluvi zadnym jazykem. proste bud neco reknu cesky nebo nemecky. Ale ja to mam i s jinyma jazykama...v Italii spustim italsky, v Portugalsku portugalsky a tuhle me zkousela mala a ja mluvila i v rustine /ptala se zrovna na vety a slovicka, co jsem jeste nezapomela/. Ja treba nechapu, kdyz nekdo rika, ze premysli v jednom jazyce, a ze si to v hlave musi prekladat do jineho jazyka... ja tohle neznam, a kdyz mi tu rikas, ze se ti to stava i u knih, znamena to, ze to mas stejne. Ja teda taky...proste ctu a dej mi bezi v hlave. Takze by se mi taky mohlo stat, ze bych si neuvedomila v jakem jazyce to ctu a byla bych schopna cpat nekomu knihu v jinen jazyce. Asi by taky divne koukali
|
Chloé |
|
(10.12.2015 22:23:45) Anni, Tak ty ses asinjazykovy talent. Uvazuje se v jazyce, jazyk strukturuje mysleni. Pokud tvrdis opak, menis cele lingvisticke paradigma a jsi zrala na Nobelovku
|
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 22:23:50) a teda jinak se loucim a preji vsem krasnou dobrou noc.
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 22:28:52) hele, nech si toho.... ja uz se fakt zkoumam delsi dobu a fakt jsem se nepristihla u toho, ze bych uvazovala v nejakem jazyce....naposledy v sobotu v Holandsku. Chodim rok a pul na aj....hele, cisnik se me na neco zeptal, a ze me vypadla cela anglicka veta, kterou jsem do dnesniho dne jeste nepouzila....a fakt jsem o ni nepremyslela. Az jsem se zarazila nad tim, ze tu vetu dam takhle dohromady. Ze ze me proste takhle vypadla. zkus se pozorovat u sebe...jestli premyslis v jazyce ci ne...a poptej se male.
a ted uz fakt mazu.
|
|
|
Mr. Miçkey |
|
(10.12.2015 23:05:40) No av jakym jazyce se ti zdaji treba sny..?
|
|
|
|
|
|
|
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 20:36:31) Chloe,vidím to úplně stejně. Přemýšlela jsem i o tom,jestli je takový vztah nějakým způsobem i citové ochuzeny? Přeci jen...jsou nuance kt znásilnění jen ve svém jazyce...to sdílení je jine
|
|
|
Ema | •
|
(10.12.2015 21:00:47) Dolly, ze matka mluvi spatne jinym jazykem s ditetem byva diky radam presonalu v ruznych institucich, kde matka s ditetem zada o radu, jak na to. Obzvlast ve skolach ucitele s oblibou vyzaduji, aby rodina mluvila jazykem zeme, aby "to slo rychlejs".
|
Chloé |
|
(10.12.2015 21:06:26) Emo, Je pravda, ze na me vzdycky zacali ve skole pomalu posunkama, meli pocit, ze kdyz na dite mluvim cesky, ze nevladnu jazykem zeme .
|
Len |
|
(10.12.2015 21:11:30) Na me taky, nekdo zase mluvil hoooodneee pooomaaaluuu a nahlas!!! Akorat teda nevim, jak si mysleli, ze se doma dorozumivame, jestli si mysleli, ze manzel mluvi cesky
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 21:17:12) Len, vid? A hlavne hoooodne nahlas, jako na hlucheho.
|
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 21:19:14) Jo,mluvení nahlas taky znám. . Někdy mají lidí pocit,že nové slovíčko pochopíme když mi ho zopakují zvýšeným hlasem. Kdyby ho nějak opsali/ vysvětlili,pomohlo by to líp. Navíc já nemám problém říct- tohle slovo neznám,můžeš mi to říct jinak?
|
|
|
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 21:07:39) Emo,téhle konkrétní matky jsem se zeptala proč to dělá a tvrdila mi,že dítě s ní odmítá polsky mluvit. Proč nevím
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 21:15:29) Dooly...moje starsi se mnou oodmitala mluvit nemecky, ackoliv nemecky mluvila /tehdy jsme zili v Cechach/. To je proste normalni...kamaradi, okoli, vsicni mluvili cesky. Pak je na tom rodici, aby byl tvrdy a vyzadoval odpoved v nj, coz jsem taky vyzadovala. Jinak jsem nereagovala. Dcera se kdysi vztekala, ale kdyz videla, ze jine cesty neni, spustila nemecky. Dodnes mi je za to vdecna. A ja jsem teda rada. Jinak by se nedomluvila s mym nynejsim manzelem. Takhle fungujeme jako normalni rodina.
|
Dooly. |
|
(10.12.2015 21:21:05) Anni a vy jste německý mluvili doma všichni? Ptz oni jo...i otec a bratr. Teda oni polsky
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 21:26:04) Dooly...ja bych se sama oznacila za dvojjazycnou. Muj ex byl Cech a muj nynejsi manzel je Nemec co neumi cesky. Takze je me naprosto sumak, jakou reci mluvime. Ale chci /a myslim, ze jsem toho dosahla/, ze obe moje holky obe reci slovem a pismem. To pismo u male teprv dohanime. A to oba jazyky perfektne. Kdo vi, k cemu se jim to jednou budou hodit a navic to maji zadarmo Ale my pridavame druhy jazyk az ve 3 letech...pry to tak driv bylo bezne, tak se drzime tradice a zatim to funguje
|
Chloé |
|
(10.12.2015 21:31:03) Vetsinou se bilingvni deti rozpovidaji pozdeji. Dcera teda jela hned, nemela zpozdeni, ale kamaradcina holka mluvila trosku pozdeji, ale v pohode oba jazyky. Dulezita je duslednost.
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 21:35:50) Chloe...to je normalni i kdyz s dalsim jazykem zacnes ve 3 letech...nase mala jak zila v Cechach a jeji kamaradky mluvily cesky a my doma JEN nemecky, tak to vypadalo, ze nebude nikdy mluvit, jeste ve 2 letech skoro nemluvila...ve 3 kdyz slla do skolky uz obstoje mluvila, ale jen nemecky a cesky pomerne dobre rozumela /diky tomu okoli/. Cesky se naucila ve skolce a kdyz prisla domu, mluvila se mnou cesky. Vecer ale zase prehazovala do nj. Asi byla unavena. No a rolovat R se naucila az pred 1. tridou. Jeste u zapisu to neumela, ale jak prisla domu, zeptala se me jak na to, tak jsem ji to vysvetlila a za chvili rolovala....mluvi perfektne cesky a samozrejme nemecky.
|
Chloé |
|
(10.12.2015 21:42:33) R kolikrat neumej ani cesti prvnaci :) Moje maminka zaskocila, naucila r i r s hackem, takze ok. Ale prizvuk trosku ma, mekci "i" kazdopadne. Vzdycky se to spravi po pobytu v CR. Cte i v cestine, zatim lamane, je prvnak, ale rozumi. Pristi rok zacneme psani. Ted ji nechavam cas v prvni tride s fj. Ale neprestava me fascinovat to prepinani z jazyka do jazyka a perfektni preklad. Ze dokaze prelozit bezchybne vyrazy, ktere prelozis jinak az s lety praxe, je tam ten emocni naboj a vubec.
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 21:50:03) chloe...tak moje holky neprekladaly nahlas a ja case zjistila, ze to ani neumely. Starsi sedela u tv, jeji ceske kamarakdy vedle, koukaly na nemecky film a ja jim to prekladala. Az me to nastvalo a rikam....musim koukat s vama? Nemuzes to prekladat holkam sama?...a najednou jsem zjistila, ze ji to nejde tak jako me. Ze ty slova hleda, nedokaze se hned vymacknout a tak jsem ji nechala a musela od te doby prekladat sama. Ale naucila se prekladat hned kdyz mluvili v nj jeste za pochodu jedne reci /kdy to nebylo dopovezene/ uz prekladala do cestiny. Ta mala ma v tomhle jeste nedostatky, ale je to tim, ze jeji kamaradky na ceske filmy nekoukaji. Asi to budu muset zavest....takovy krakonos a lyznici je uzasny film a my ho tu mame v cj
|
Chloé |
|
(10.12.2015 21:52:06) Anni, u nas je to samo od sebe, pac rekne neco mne a pak to rekne tatovi jinou reci.
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 21:54:35) Chloe...ale ja si myslim, ze tohle je jeste neco jineho. To delaly obe holky bez problemu.... zkus ji pustit nejakou ceskou pohadku a at ji pri koukani zrovna preklada tatovi. Pak uvidis, jestli to umi. Me by nikdy nenapadlo, ze prekladani neni jen tak...
|
Chloé |
|
(10.12.2015 21:58:46) Pravda, Anni, to jsem jeste nezkousela. Nekdy otestuju.
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 22:01:57) chloe...je to uzasny jazykovy trening. Az jsem zirala, co to se starsi kdysi delalo. A teda...ted jak kdyz to najde. Casto tlumoci, a teda i odborne veci a je dost vyhledavana.
Len...no jo no. Ono se to nezblazni
|
|
|
|
|
|
|
|
Len |
|
(10.12.2015 21:42:35) Moje dite slo do skoly ve 4,5 letech se slovni zasobou 10 slov. Puvodne jsem si taky myslela, ze je to z toho, ze je bilingvni, navic v rodine je dysfazie. Ale nebylo to tim a druhy jazyk proste nenaskocil. On rozumi dobre takove te bezne cestine, ale ne kvetnate mluve, jaka se v nasi rodine provozuje. Navic ted uz odmita, protoze, jeho slovy, cesky mluvi jen 10 milionu lidi a anglicky skoro kazdy, tak na co cestinu
|
Anni&Annika |
|
(10.12.2015 21:52:35) Len, to je skoda...asi bych se ho zeptala, jak se jednou chce s rodinou v Cechach domluvit, kdyz nekdo z nich nebude mluvit aj....
|
Len |
|
(10.12.2015 21:57:28) Anni, na nej to pres city nejde, bohuzel.
|
|
|
Yhec |
|
(10.12.2015 21:56:39) Mam kamarady co maji dva syny, ted uz dospele. Na oba mluvili pouze cesky, chlap umi v aj jen zaklady a co potrebuje k praci, takze doma jela jen cestina. Ten starsi kluk mluvi cesky skvele, nepoznas ze se narodil a vyrostl jinde, ale ten mladsi ma tezky prizvuk, rozumi teda dobre, ale kdyz mluvi, tak casto pouziva "eeee jak se tomu rika cesky".
|
|
A. | •
|
(11.12.2015 13:16:26) no květnatá mluva je něco co brání vůbec výuce dalšího jazyka, dlouho jsem nechápala proč se někteří ne příliš chytří lidé relativně snadno naučí cizí jazyk, oproti lidem velmi inteligentním, kteří zápolí ještě po letech s myslím, že to souvisí s tím, jakou má člověk slovní zásobu
|
|
|
|
|
|
|
Ema | •
|
(11.12.2015 0:08:12) Proc dite odmita mluvit - k tomu muze byt par duvodu. Stydi se pred kamarady. Umi lip nemecky,m protoze chodi do skoly a kolem ma nemcinu - polstinu tak neovlada. Ze zvyku - prislo na to, ze to funguje, tak co by se namahalo....
Ja jsem pred lety ucila cestinu pro deti Cechu. Obou rodicu Cechu. Moje deti mely otce jine narodnosti, vyrustaly v rodine, kde jsme mluvili 4 jazyky, a prakticky byly z tech deti jedine, ktere cesky mluvily, a porad mluvi, i mezi sebou. Ty Ceske deti vyrustaly v rodine, kde se mluvilo cesky. S rodici bud moc nemluvily (=coz byl problem, rodice zas neumeli moc mistni rec), nebo mluvily jen mistni rec, nebo odpovidaly v mistni reci, protoze to bylo jednodussi - umely ji lip. Totez jsem pak videla u deti jinych narodnosti, kdyz jsem ucila mistni rec pro cizince. Jak to vidim ja, rodice proste poslouchaji ruzne experty, a kdyz pak neco chteji menit, neni to jednoduche, protoze deti vedi, ze rodice nejak reagovat budou, at mluvi jakkoli. Ono to neni jednoduche dite privest k dvoujazycnosti.
|
Glm | •
|
(11.12.2015 8:02:07) Lidi si hlavne mysli, ze je to strasne jednoduche a vlastne automaticke, ze dite pobere oba (nebo vice) jazyku. Ale zalezi na diteti, ne kazde na to proste ma hlavu. A lamat to pres koleno? Stoji to za to?
Uvedu priklad: u nas doma se mluvi 3mi jazyky, deti ale mluvi jen anglicky (zijeme v UK). Ja na ne mluvim cesky, manzel svou reci, anglicky ve skole/tv/atd. Moje deti mluvi pouze anglicky a ani si nejsem jista, na kolik rozumi tem druhym dvema jazykum. Navstevy rodiny (i mesicni) nepomahaji, ceske pohadky - koukaji na obrazky, ale nerozumi.
Kamaradi stejna situace: matka na deti mluvi svym jazykem (japonsky), otec druhym jazykem, bydli v UK, takze anglictina vsude jinde. Obe deti mluvi 3mi jazyky bezchybne, i kdyz bych rekla, ze treba jejich otec mluvi na sve deti prevazne anglicky, zatimco muj manzel 100% jen svym jazykem.
Jediny rozdil je, ze obe deti kamaradky jsou hodne hudebne nadane, ona sama je pianistka, od malicka hraji na klavir, housle, zpivaji... Moje deti jsou na tohle drevo. Mozna to tim nebude, ale bavily jsme se o tom nekolikkrat a tohle nam vychazi jako jediny duvod, proc moje deti dalsi jazyk proste nepobiraji a jeji jo.
Takze takove to ""deti jsou jako houbicky, vsechno nasajou, bla bla bla"" jsou kecy. Nektere deti jo, nektere ne. A to, ze ziji v nekolika-jazycne domacnosti neznamena, ze budou umet vsechny jazyky.
|
|
|
|
|
|
|
|
|