Re: Dvojjazyčné rodiny
ahoj Stepanko a ostatni,
ja jsem v hodne podobne situaci jako Ty a mnoho jinych v teto diskuzi, muj manzel je australan a mame 3leteho syna. od pocatku me vsichni varovali, rikali je to kluk ti jsou pomalejsi a jeste je vystaven dvoum jazykum, ten urcite zacne mluvit pozde a bude mit problemy. muj manzel vubec nemluvi cesky a doma mluvime anglicky, ja od pocatku mluvim na adama cesky ( kdyz je manzel doma tak i anglicky ) a manzel mluvi na adama pouze anglicky. nemeli jsme s tim zadny problem, adam zacal mluvit velmi brzo a uz ve dvou letech mluvil plynne cesky a zacinal s anglictinou, ted uz cesky i rika "r" a anglicky mluvi ve vetach. hodne se stykame s rodinami ktere jsou ve stejne situaci ( taninek mluvi anglicky a maminka cesky ) a musim rict ze je to docela sranda nas syn si totiz dlouho myslel ze takk je to vsude a pokud k nam prisel na navstevu nejaky chlap okamzite na nej mluvil anglicky a na zeny cesky, samozrejme kdyz prisla nejaka pouze anglicky mluvici pani tak adam nechapal ze nerozumi cesky, ted jsou mu tri roky a tri mesice a chape ze nekdo mluvi cesky a nekdo anglicky a velmi snadno prechazi z jedne reci do druhe, se mnou mluvi bud cesky nebo anglicky podle toho jak na nej promluvim,
jinak bych moc rada poznala v praze pary ktere jsou na tom jako mi protoze si myslim ze i do budoucnosti pro nase deti je dulezite vedet ze v takovehle situaci jsou i jine deti a aby si nepripadali odlisni a aby se nebranili mluvit jinak nez cesky, takze prosim kdo ma zajem nas poznat prosim ozvete se!!!
Odpovědět