Okolíku, ale to je jedno KDE. Pokud někdo překládá přírodovědnou encyklopedii, tak i kdyby VĚDĚL ledacos o přírodovědě, nechá si ten text redigovat někým, kdo toho ví víc. Natož když NEVÍ. Jinak je to prostě fušeřina a hloupý furiantství. Plus neprofesionalita nakladatelství, které šetří na redakci a najímá si na to jiné fušery. Já si v autorských textech nechávám redigovat odborný části i tam, kde jsem si prakticky jistá, že VÍM (a pak mě pochopitelně těší, že renomovaný odborník chyby nenajde). Tam, kde bych nevěděla, bych si netroufla ani uvažovat o tom, že to pustím bez konzultace.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.